Logo
Print this page
Heidi

Heidi

Pedro Segura

La siguiente trama le podrá resultar familiar: Una niña huérfana se encuentra bajo el cuidado de su tía Dete, quien al conseguir un trabajo en otra ciudad, lleva a la carismática muchachita a brazos de su ermitaño abuelo quien habita en lo alto de los Alpes, donde conocerá la plenitud y la armonía hasta que la económicamente guiada tía regrese para llevarla a una domesticación urbana.

Si conoce esta trama es porque hablamos de la popular historia de la carismática Heidi, quien da nombre al texto de Johanna Spiry originario de 1880. Al parecer, sus múltiples derivaciones no han sido suficientes y este 2015 el suizo Alain Gsponer realizó una adaptación más de esta famosa historia infantil, tan solo realizando una traslación narrativa sincrética y adepta a las necesidades y posibilidades del cine contemporáneo.

Con cada adaptación cinematográfica derivada de una obra literaria siempre debe surgir una pregunta inherente sobre los motivos de convertir lo originalmente literario al lenguaje propio de la cinematografía. Esta pregunta, sólo puede derivar a una respuesta satisfactoria: El motivo debe ser la apropiación de algo previamente existente para la concepción de lo completamente nuevo.  Pero, ¿qué nos aporta esta nueva versión del clásico helvético?

En esta “nueva” Heidi no hay nada nuevo en el horizonte. Tal vez, discursivamente, un par de sugerentes y polarizantes sublecturas sobre la convulsa situación social de Europa ante la migración. El mensaje es claro: Vieja Europa, abra sus brazos a los jóvenes espíritus que darán vida a su tierra; inocentes nuevos salvajes, existen códigos y reglas que garantizarán una correcta y evolutiva convivencia. Al final subyace otra idea, propia de Spiry, y que queda a nuestra era: dejar ser para poder ser libres.

Todos los derechos reservados ® PFICG | Patronato del Festival Internacional de Cine en Guadalajara | Marca registrada.